What do these Singaporean words mean?

nitrovo

New member
Just some words I've seen used on the forums and don't know what they mean.

Shiok
lor
laio
aiyah
hai
hor
wah lau

Cheers
 
Shiok = feel good!
lor =okay~
laio =its liao: already
aiyah =nevermind
hai =sighs
hor =right?
wah lau=damn
 
something liddat..but if its direct translation from hokkien to english its something like ah father! hha dont noe much
 
I think keiith's a bit wrong here... listing everything out anyway:

-
-
Shiok: Feel good/kickass, etc. e.g.

"That was damn shiok!" is equivalent to
"That was damn kickass!"

-
-
Lor = more of a tag-on to the end of a sentence, like "man" e.g.

"That shit is really good lor!" is equivalent to
"That shit is really good man!"

Doesn't have any real meaning as far as I know.

-
-
Liao: Already e.g.

"I'm done with the toilet liao" is equivalent to
"I'm done with the toilet already"

-
-
Aiyah: More of an exclamation of exasperation e.g.

"Aiyah, that riff is nuts to learn, forget about it!"
"Sigh/Damn/Argh, that riff is nuts to learn, forget about it!"

-
-
Hai: Equivalent to a "tsk" or "sigh"

-
-
Wah lau: Exasperation too, similar expressions include things like WTH, e.g.

"Wah lau! Why'd you go and break the cup!"
"WTH! Why'd you go and break the cup!"

-
-
The rest is pretty much accurate.
 
oh wow. this is fun. i'll give it a try.

when something is shiok=we get a real kick out of it.
lor=it's just a stupid sound. =\ "ya lor" simply means "ya" or "yes" but some people add the "lor" in out of habit. I think.
(if you meant LIAO instead) liao=already. "I ate liao" means "I ate already"
aiyah=just another stupid word. lol. i think it's just an expression? to sort of express yourself when you think something isn't worth your time, brooding over? "aiyah, it's no big deal", "aiyah, that's just life", "aiyah, what to do? just explain to him LOR"
hai=is this a sigh? or if it's like "she hai that person" I think it means something like she landed that person into some sort of trouble?
hor=something to end a question with? Another stupid sound. compare with lor. Lol. I think it's slightly similar to "right?". For example, "that's quite ok hor?" which actually is sort of similar to "it's ok right?"
wah lau=commonly used expression. I think it might have a meaning. Any takers for this one? Lol. For me, I just think that's what people say to express their annoyance. "wahlau, stop being such a nuisance"

Ok I was bored and anyone is allowed to disagree with whatever the points above. Lol!
 
why don't we teach nitrovo there how to use these words instead of juz tellin him wad they mean? :D
 
chester277 said:
why don't we teach nitrovo there how to use these words instead of juz tellin him wad they mean? :D

I did what... included examples of usage there. If you want me to really go into the noun/pronoun/verb whatever I think that's a bit extreme for Singlish 8O
 
heh... juz an idea :P why does he wanna know anyway? he aussie or somethin?
 
Yeah I'm Aussie, just trying to learn more about singaporean culture and I was just watching that NS short film posted and they used a fair bit of it.

So lor is just like lah?
 
I think "Lah" is part of Malay word too.

Anyways, nitrovo, what army clip? Got a link? Been a long time since I've seen some good homegrown army films.
 
these lahs n all are just there coz singaporeans cant seem to get the native english accent (british). any foreign land would speak english funny. canadians speak funny. so do americans. n aussies r no exceptions either :lol: n so in singapore this is the way itz made funny..with lah loh alamak haiya aiyah mah meh n what not. in china n india itz a very big comedy :o Japan? A BIGGER comedy hahahah. Jamaica n south africa? naah..the accent is cool. mid easterns another joker. scottish is THE SHIT. so is irish aye pahl?
 
Back
Top